旬月雨。归来不惯山路。泥深石滑复盘盘,引援失处。几回梦到故村边,却惊荒僻如故。雨初歇,山裹雾。湿云乍漏光缕。催收促种趁农时,正争日暮。几家蓑笠荷犁锄,偏多衰翁颓妪。早闻谷贱并重负。愧灯前、新具鸡黍。父老一村重聚。感乡情、往事宵深还诉。怕问来年还归否?
人生感慨 写景 农夫 凄美 叙事 含蓄 抒情 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 游子 雨景 黄昏

译文

连续一个月的降雨。归来后已不习惯走山路。泥泞深滑,山路曲折盘旋,攀扶时找不到支撑之处。多少次梦中回到故乡村边,却惊讶地发现这里依然如此荒凉偏僻。 雨刚停歇,群山笼罩在雾气中。湿重的云层偶尔透出几缕阳光。催促收割抢种正赶农时,都在争分夺秒直到日暮。几家披蓑戴笠扛着犁锄的,偏偏多是衰老的老翁老妇。 早已听说谷价低廉赋税又重。惭愧地在灯前新备了鸡肉黄米饭。全村父老重新相聚。感念乡情,往事直到深夜还在倾诉。害怕询问明年是否还会归来?

注释

旬月雨:连续一个月的降雨。旬月,指满一个月。
复盘盘:形容山路曲折盘旋的样子。
引援失处:攀扶支撑时找不到合适的地方。引援,牵引扶持。
荒僻如故:荒凉偏僻的样子和从前一样。
湿云乍漏光缕:湿重的云层偶尔透出几缕光线。
催收促种:催促收割和抢种庄稼。
衰翁颓妪:衰老的老翁和老妇人。妪,老年妇女。
谷贱并重负:粮食价格低廉并且赋税沉重。
新具鸡黍:新准备了鸡肉和黄米饭。黍,黄米,古代常用于待客。
宵深还诉:深夜还在倾诉。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了游子回乡的所见所感,展现了农村的真实面貌。上片写冒雨归乡的艰难,'泥深石滑复盘盘'既写实又象征人生道路的曲折。中片描绘雨后天晴的农忙景象,'偏多衰翁颓妪'一句透露出农村劳动力流失的现状。下片通过'谷贱并重负'反映农民的生活困境,结尾'怕问来年还归否'道出了游子与故乡若即若离的复杂情感。全词语言质朴,情感真挚,既有对田园生活的深情描绘,又包含对农村现实问题的深刻思考,体现了现实主义与抒情性的完美结合。