译文
长久以来仰慕兰亭盛名,向往曲水流觞的雅事,今日与好友相约同来。和煦的春风依旧如昔,但当年修禊宴饮的雅士今在何方?幽静的竹林与芬芳的林木相互掩映,我不禁询问:这里可是当年的那座亭台?鹅池岸边,几只白鹅正在梳理羽毛,三五成群相伴嬉戏。 独自徘徊沉思。千年之后的今天,面对如此文雅之地感慨万千,不同时代的人在此产生共鸣与哀思。感叹天空高远太阳遥远,时光如白驹过隙转瞬即逝。人生在世能够相逢几次?在这登临之地,正是引发感慨的原因。此刻全然忘却了尘世的纷扰喧嚣,只看那流水东去白云往复。
注释
兰亭:位于浙江绍兴的著名古迹,因王羲之《兰亭集序》而闻名。
流觞:古代文人雅集时的游戏,酒杯顺水漂流,停在谁面前谁就饮酒赋诗。
修禊:古代民俗,农历三月上旬巳日到水边嬉游采兰,以驱除不祥。
鹅池:兰亭景区内著名景点,传说王羲之爱鹅,曾在此养鹅。
虚隙飞埃:化用《兰亭集序》'俯仰之间,已为陈迹'意境,形容时光飞逝。
赏析
这首词以游览兰亭为线索,将历史与现实巧妙交融。上阕通过'惠风如昔'、'幽竹芳林'等意象营造出古今相通的意境,白鹅梳羽的细节描写更添生动趣味。下阕转入深沉的历史感悟,'叹天高日远,虚隙飞埃'化用《兰亭集序》名句,表达对时光流逝的慨叹。结尾'水去复云回'以自然景象收束,形成超脱尘世的意境,体现了作者对文人雅士精神追求的向往。全词语言清丽,意境深远,既有历史厚重感,又不失闲适雅致的情趣。