攘攘去无痕,如水黄昏,寺门早闭隔红尘。前殿残香犹袅袅,树影花魂。杜宇忽惊闻,万绪难论。更从夜半到清晨。一叫一声归去好,无奈离人!
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 寺院 幽怨 抒情 文人 江南 游仙隐逸 游子 花草

译文

白日的喧嚣已悄然逝去不留痕迹,黄昏时光如水般静静流淌。寺院山门早早关闭,将尘世纷扰隔绝在外。前殿佛前的残香仍在袅袅升起,树影摇曳似有花魂游荡。 忽然听到杜鹃鸟的啼鸣,心中顿时涌起万千思绪难以言说。从夜半时分直到清晨破晓,杜鹃一声声啼叫着"不如归去好啊",可我这漂泊的游子却无可奈何!

注释

攘攘:形容人来人往的喧嚣景象。
如水黄昏:黄昏时光如水般流逝。
红尘:指世俗纷扰的人间世界。
残香:指佛前燃烧未尽的香火。
袅袅:烟气缭绕上升的样子。
树影花魂:树影婆娑,似有花魂游荡。
杜宇:杜鹃鸟,又称子规、布谷鸟。
万绪难论:心中千头万绪难以言说。
归去好:杜鹃啼声似"不如归去"。
离人:离家在外的人。

赏析

这首词以寺院夜宿为背景,通过黄昏入夜的静谧与杜鹃夜啼的哀婉形成鲜明对比,深刻表现了游子思归的复杂心境。上阕写景,用"攘攘去无痕"巧妙过渡白日喧嚣与夜晚宁静,"寺门早闭隔红尘"既写实又蕴含超脱尘世之意。下阕抒情,杜鹃啼声成为情感爆发的契机,"一叫一声归去好"与"无奈离人"形成强烈反差,将欲归不能的惆怅表达得淋漓尽致。全词语言凝练,意境深远,融情于景,情景交融,展现了传统词作的高度艺术成就。