译文
月光映照着四周寒山,三更时分小店里的旅客还未入眠。泉水叮咚和松涛阵阵听也听不够,倚着栏杆,一缕思念之情直飞到月宫广寒。 千里之外共同仰望这轮明月,只可惜没有人像我这般悠闲。如果能够裁剪下一片月光,连同这连绵群山,一起寄给知心人,让他在梦中观赏。
注释
南乡子:词牌名,原为唐教坊曲名。
四面山:位于重庆江津区的著名风景区。
广寒:月宫的别称,传说中嫦娥居住的地方。
婵娟:指月亮,出自苏轼《水调歌头》"千里共婵娟"。
天光:指月光、天色的光辉。
知音:懂得自己心意的知己好友。
赏析
这首词以夜宿山店为背景,描绘了深山月夜的静谧美景。上片通过'月映四山寒'营造出清冷幽静的意境,'泉韵松风'以听觉写景,动静结合。'一缕情丝到广寒'巧妙运用神话典故,将眼前景与天上月相连,拓展了意境空间。下片化用苏轼名句,表达闲适自得却又略带孤独的心境。最后'裁天光'、'寄知音'的想象奇特浪漫,体现了传统文人寄情山水、渴望知音的情怀。全词语言清丽,意境空灵,情景交融,展现了传统山水词的审美特色。