译文
如同排山倒海的钱塘江大潮,呼啸着送龙舟竞渡。看健儿们挥动船桨,红旗在浪涛中翻卷,处处都是欢歌。遥想当年九嶷山烟雨蒙蒙,那时尽是凝结的愁绪。含恨的汨罗江水,默默向东流去。 楚王的宫苑如今在何处?都说先生的词赋,与日月同辉千秋传颂。此刻祥云随从清风护卫,飞驰的旌旗驾着青龙。禀报今日诗人盛会,让太阳神羲和含笑回眸。凝望之处,振兴骚体诗魂崛起,神州大地焕发异彩。
注释
八声甘州:词牌名,源于唐代边塞曲。
浙江潮:指钱塘江大潮,以气势磅礴著称。
龙舟:端午节赛龙舟习俗,纪念屈原。
九嶷:九嶷山,传说舜帝葬于此地。
汨罗水:汨罗江,屈原投江之处。
楚王宫苑:指楚国宫廷建筑。
先生词赋:指屈原的《离骚》等作品。
青虬:青色龙形装饰,指龙舟。
羲和:神话中的太阳神御者。
骚魂:指屈原的诗歌精神。
赏析
这首词以豪放的笔触描绘端午龙舟竞渡的壮观场面,通过古今对比抒发对屈原的深切怀念。上阕以钱塘潮喻龙舟气势,生动再现赛舟盛况;下阕转入对屈原的赞颂,想象其乘龙驾云的神奇景象。全词将现实场景与历史追思巧妙结合,运用神话意象和夸张手法,既展现了传统节日的热闹氛围,又表达了对屈原文学精神的崇高敬意,体现了传统文化在现代的传承与焕新。