事分吴楚絮成埃,几度行藏去复来。缥缈烟蒸云梦泽,缤纷石冷雨花台。已无恩怨遑论报,或有思量不可猜。顾曲至今怜绿绮,第三弦上绕馀哀。
七言律诗 人生感慨 凄美 古迹 含蓄 吴越 咏史怀古 咏物 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 说理 遗民 雨景

译文

世事如吴楚分立般破碎,柳絮终成尘埃,几度出世入世往复徘徊。 云梦泽上烟雾缥缈蒸腾,雨花台前石砾缤纷冷寂。 早已没有恩怨何必谈什么报答,或许有些思绪却不可揣测。 至今仍怜惜那绿绮琴声,第三根琴弦上缠绕着不尽的哀伤。

注释

事分吴楚:指明清易代之际的政治分裂,吴楚代指南明政权与清廷的对立。
絮成埃:柳絮化为尘埃,喻美好事物的消逝。
行藏:出处进退,《论语》"用之则行,舍之则藏"。
云梦泽:古代大泽,位于楚地,象征江南故国。
雨花台:南京名胜,南明政权中心地标。
绿绮:古琴名,司马相如所用,此处代指知音之情。
第三弦:古琴第三弦为官音,主哀伤之情。

赏析

此诗为钱谦益晚年追忆故国之作,以高度凝练的意象展现明清易代的历史悲剧。首联以'吴楚分立'暗喻政治分裂,'絮成埃'喻美好理想的破灭。颔联通过'云梦泽'与'雨花台'的地理意象,构建出缥缈而冷寂的时空感。颈联转入深层心理描写,展现历经沧桑后超脱恩怨却又难以释怀的矛盾心境。尾联以琴音寄哀思,'第三弦'的官音特性强化了哀伤基调,余音绕梁的收束手法使哀婉之情绵延不绝。全诗对仗工整,用典精妙,情感沉郁顿挫,体现了明清之际遗民诗特有的历史厚重感和艺术感染力。