译文
在白云深处领略雄奇景致,天下最美的风光就在武夷。 有位女子容貌美好堪比落雁,她的心思细腻如抽丝剥茧。 像下棋时怜惜徐氏的关键一步,又如众人争相赞美项斯般备受推崇。 如今听闻她的玉照正在拍卖,屏幕前谁不为之动容浮想联翩。
注释
武夷:指武夷山,位于福建江西交界处,以丹霞地貌和茶文化闻名。
姝姝:形容女子容貌美好,《诗经》有'静女其姝'。
落雁:沉鱼落雁之典,形容女子美貌惊人。
茧抽丝:双关语,既指缫丝工艺,又喻心思细密如抽丝剥茧。
枯棋一目:围棋术语,指关键的一步棋,此处用徐氏典故。
徐氏:可能指古代善弈者或才女,具体所指待考。
说项斯:唐代典故,杨敬之'到处逢人说项斯',指为人说好话。
玉照:对他人照片的雅称,尤指女性照片。
遐思:遥远的思念或美好的想象。
赏析
本诗以武夷山水为背景,塑造了一位才貌双全的现代女性形象。首联以雄奇山水起兴,为人物设置优美环境。颔联用工整对仗,既写其沉鱼落雁之容,又写其细腻缜密之心。颈联连用两个典故,以枯棋一目喻其聪慧,以说项斯典赞其才名。尾联巧妙结合现代元素,'玉照拍卖'与'屏前遐思'形成古今对话,既保留古典韵味又具时代气息。全诗用典精当,对仗工整,虚实相生,展现了传统诗词与现代生活的完美融合。