天地凭谁造化功,众星拱北水流东。堂堂冠冕宫袍紫,滚滚尘沙血甲红。旱涝不曾忧庶泪,雌雄安可辨王风。之秋多事犹钳口,莫道西山未解戎。
七言律诗 中原 含蓄 咏史怀古 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 秋景 讽刺 说理 隐士

译文

天地造化之功究竟由谁主宰?群星环绕北极,江河向东奔流。 达官贵人身着紫袍冠冕堂皇,沙场将士血染铠甲一片殷红。 旱涝灾害从未让统治者担忧百姓疾苦,就像难以分辨宋玉笔下的大王之雄风与庶民之雌风。 在这多事之秋人们依然不敢直言,莫要说隐居西山之人不了解军事战争。

注释

戊子:指干支纪年,此处应指清顺治五年(1648年)或明万历十六年(1588年)。
季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,屈原弟子,代表作《九辩》《风赋》等。
造化功:创造化育的功绩。
众星拱北:群星环绕北极星,喻天下归心。
水流东:中国地势西高东低,江河多向东流。
冠冕宫袍紫:紫色官袍,唐代三品以上官员服色。
血甲红:染血的铠甲呈红色。
庶泪:百姓的眼泪。
雌雄辨王风:化用宋玉《风赋》中“大王之雄风”与“庶人之雌风”的典故。
之秋多事:多事之秋,指时局动荡。
钳口:闭口不言,指言论受限。
西山:可能指首阳山,伯夷叔齐隐居处;或泛指隐居之地。
解戎:解除兵戎,指停止战乱。

赏析

本诗借夜读宋玉作品引发感慨,深刻反映了明末清初动荡时局下的社会矛盾。首联以宏大的宇宙观开篇,暗喻天下大势;颔联通过'紫袍'与'血甲'的鲜明对比,揭露统治阶级与战场将士的截然不同命运;颈联化用宋玉《风赋》典故,批判统治者不恤民情;尾联直指言论禁锢的现实困境。全诗对仗工整,用典精妙,将历史典故与现实批判完美结合,展现了深沉的忧国忧民之情和敏锐的社会洞察力。