译文
这里的自然景致得天独厚巧夺天工,我选择居住在浮丘山云雾缭绕之中。 稻谷种植在层层梯田环绕着如屏障的山岭,悬崖上垂下的瀑布仿佛悬挂着七彩霓虹。 在千年古柏的树荫下观看棋局,牧童归来不知谁吹奏着悠扬笛声。 偶尔与东邻好友畅饮之后,在篱笆前袒露腹部悠闲地数着空中飞过的大雁。
注释
造化:自然界的创造者,指大自然。
天工:自然形成的工巧,与人工相对。
浮邱:浮丘,指山丘,亦暗指仙人浮丘公。
雾霭:云雾之气。
嶂岭:如屏障般的山岭。
霓虹:彩虹,此处形容瀑布水雾折射的光彩。
观棋:用王质观棋烂柯典故,喻山中时光悠长。
荫庇:树荫遮蔽。
归牧:牧童归来。
泥饮:痛饮,尽兴而饮。
袒腹:袒露腹部,形容闲适自在之态。
飞鸿:飞翔的大雁。
赏析
本诗描绘了一幅理想化的山居生活图景,展现了中国文人向往的隐逸情怀。首联总写山居环境之奇美,以'天工'突出自然造化之神妙。颔联具体描写梯田与瀑布,'缠'字生动表现梯田环绕山势之态,'挂'字使瀑布静态画面具动态美感。颈联化用王质烂柯典故,暗示山中日长不知年,牧笛声更添田园情趣。尾联刻画与邻人畅饮后的闲适之态,'袒腹数飞鸿'这一细节将隐士的洒脱不羁表现得淋漓尽致。全诗对仗工整,意象丰富,融自然景观与人文情怀于一体。