译文
浓厚的阴云遮蔽了月宫,不让清亮的月光洒向人间,反而下起了潇潇细雨。真想呼唤吴刚挥动玉斧,劈开云雾让人们一同仰望仙子的霓裳羽衣舞。 人间哪里知道天上的苦楚。寂寞的嫦娥仙子,竟然也会被众神仙嫉妒。应该明白琼楼玉宇自古寒冷彻骨,身处高位莫要登上那最高的地方。
注释
漠漠:弥漫无边的样子。
阴霾:天空中浓厚的云雾。
桂府:月宫的别称,传说月中有桂树。
清光:指月光。
潇潇:形容雨声。
吴刚:神话人物,因学仙有过,被罚在月宫砍桂树。
玉斧:指吴刚伐桂的斧头。
霓裳舞:即霓裳羽衣舞,传说月宫中仙女的舞蹈。
嫦娥:月宫仙子,后羿之妻,偷食不死药而奔月。
琼楼:美玉砌成的楼阁,指月宫中的建筑。
赏析
这首词以月宫神话为题材,通过描绘嫦娥的寂寞和月宫的寒冷,表达了'高处不胜寒'的深刻哲理。上阕写阴云遮月、天降细雨的自然景象,引出对月宫仙境的想象;下阕转而揭示天上仙境的另一面——寂寞与寒冷。作者运用对比手法,将人间对月宫的美好想象与天上的实际苦楚形成鲜明对比,最后以'居身莫到高高处'点明主题,富有警世意味。全词意境清冷幽远,语言婉约含蓄,借神话传说抒发现实感悟。