译文
阴阳二气在深夜里激烈碰撞,冲破寒云才开始飘落雪花。 蓬乱的鬓发已有痕迹不必照镜,简陋的窗台无月却自然生辉。 挑选树枝的倦鸟蜷缩在何处,落叶伴着刺骨寒风刺痛旧伤疤。 万般感慨用什么来寄托,只能在心灵的一角和梦的边际。
注释
阴阳相激:指冬至时节阴阳二气相互激荡。
嵯岈:山势高峻貌,此处形容夜色深沉。
始作花:开始下雪,雪花如花。
蓬鬓:蓬乱的鬓发,指年老。
草窗:简陋的窗户。
酸风:刺骨的寒风。
旧痂:旧的伤疤,喻指往事伤痛。
奚以托:用什么来寄托。
梦之涯:梦的边际,指虚幻的寄托。
赏析
这首诗以冬至雪夜为背景,通过精妙的意象组合展现深沉的人生感慨。首联'阴阳相激'点明冬至节气特点,'始作花'将雪花喻为花朵,富有诗意。颔联通过'蓬鬓有痕'和'草窗无月'的对比,表现岁月沧桑与内心光明。颈联'倦鸟蜷何处'与'酸风刺旧痂'形成强烈的情感张力,暗喻人生疲惫与往事伤痛。尾联'心之一角梦之涯'以虚实相生的手法,表达复杂情感的无处寄托。全诗对仗工整,意境深远,语言凝练而富有张力。