译文
纷乱的尘埃迷乱了心绪。凝神远望时,层层阴云低垂掩映着山崖上的树木。暮色中的云彩带着秋日的寒意,黯淡了孤灯的光芒,晴朗后的天街还残留着雨迹。渐渐落叶纷飞,凋零萧瑟如褪去的羽毛。哀鸣的鸿雁飞过古老的燕台。徒然极目远望西山,晨雾湿润,微微寒意又起,游子的衣襟如素色般凄凉。 依旧如往昔盛日登高之时,凭栏远眺思念远方,期待与友人重新赋唱旧曲。年老的心怀情感衰减,能与谁共诉?耳边尽是秋风的话语。总是不惜抓挠已斑白的鬓发。丛生的愁绪如影随形难以挥去。正当世间举办着蓬莱仙宴,翠绿的蜡烛即将燃尽,在梦魂消散之处。
注释
霜叶飞:词牌名,双调一百十一字,仄韵。
重九:农历九月初九重阳节。
霍山:山名,此处应指北京西山一带的山峰。
燕台:指黄金台,战国时燕昭王所筑,故址在今河北易县,此处借指北京。
商风:秋风,古代以五音配四季,商属秋。
褪羽:指树叶凋落如鸟褪羽毛。
陈素:素色的旧衣,喻心境凄凉。
翠蜡:蜡烛的美称,指宴会将尽。
赏析
此词为朱祖谋重阳登高词作中的代表作,充分体现了晚清词人沉郁顿挫的词风。上片以'乱尘迷绪'开篇,奠定全词迷茫凄凉的基调,通过'层阴'、'暮云'、'落木'、'哀鸿'等一系列萧瑟意象,营造出深秋的悲凉氛围。下片转入对往昔重阳盛会的追忆,'老怀情减'、'搔残鬓缕'等句真切表达出年华老去的无奈与哀愁。末句'翠蜡将阑,梦魂销处'以宴会将散喻人生迟暮,意境深远。全词运用比兴手法,将外在景物与内心情感完美融合,展现了传统文人节令词中的时空意识和生命感悟。