译文
在桂花香气中惊觉中秋已过半,今夜明月圆满如盘。故人安好无恙,虽远隔天涯却有约定,暂且一同欣赏这轮明月。 月光如此清澈明亮,在酒宴旁只能将忧愁隐藏。站在最高楼阁之上,借着微醺醉意,抬头仰望吟咏的诗旗。
注释
人月圆:词牌名,双调四十八字,前段五句两平韵,后段六句两平韵。
癸未:干支纪年,指2003年。
中镇诸子:指中镇诗社的诗友们。
团圞(luán):团圆、团聚之意。
婵娟:指月亮,出自苏轼《水调歌头》'千里共婵娟'。
吟幡:诗旗,指诗人聚会的标志。
赏析
这首词以中秋望月为背景,表达了现代诗人跨越空间的诗意约定。上阕以'桂枝香'开篇,既点明中秋时节,又营造出雅致的意境。'惊秋半'暗含时光流逝的感慨。'故人无恙,天涯有约'体现了现代通讯条件下诗人间的精神联结,化用苏轼'千里共婵娟'而赋予新意。下阕'清光如许'与'忧隐愁瞒'形成对比,透露出现代文人面对传统节日时的复杂心境。结句'最高楼上,凭将薄醉,翘首吟幡'画面感强烈,将诗酒风流与仰望期盼融为一体,展现了传统诗词在现代的生命力。