译文
从今以后长醉不醒,很快让魂魄隔绝在幽冥地府。人生风霜想必已尝尽难以言说的苦楚,只留下兄弟间未了的深情。悲叹你的寂寞孤独,哀伤你的孤苦无依。怎能忍受你就这样匆匆结束了生命。如果黄泉之下真有轮回转世之事,来世还期盼我们能再做兄弟。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
旋教:很快使得。旋,立即、很快。
魂路隔幽冥:指阴阳两隔。幽冥,阴间。
风霜:比喻人生艰辛。
手足:比喻兄弟情深。
伶俜:孤独无依的样子。
可堪:怎能忍受。
草草付残生:匆匆结束生命。
黄泉:指人死后所往之地。
轮回:佛教概念,指生死循环。
赏析
这首悼亡词情感真挚深沉,字字泣血。上阕以'长醉不醒'开篇,表达作者痛不欲生的悲恸之情。'魂路隔幽冥'形象地描绘出生死两隔的无奈。'风霜应绝难言苦'既是对弟弟一生艰辛的体谅,也暗含对其早逝的理解。'手足空馀未了情'直抒胸臆,将兄弟情深表达得淋漓尽致。下阕'悲寂寞,叹伶俜'用叠词强化情感,'可堪草草付残生'既是对生命脆弱的感慨,也是对命运不公的控诉。结尾两句'黄泉果有轮回事,转世还期作弟兄'以佛教轮回观念寄托来世再续兄弟情缘的愿望,将悲痛升华到新的高度,体现了中国传统生死观和亲情观的深刻内涵。