原文

芳事歇。
花间共憔悴,宿香残蝶。
乍惊暮雨,还闻啼鴂。
吟绪秋来顿减,渐黄昏、愁思难掇。
漫吹彻,洞箫声里,故人天末。
冷局都门重设。
暗神伤、匆匆节物。
唤梦窗幽,回舟帆稳,盈颠霜雪。
斗句花飞,向夜永、消尽尊前风骨。
烛痕曳,和泪依人待说。
中原 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 秋景 送别离愁 黄昏

译文

春花凋零春事已歇,花丛中共同憔悴的,是残留的香气和凋零的蝴蝶。突然被暮雨惊动,又听见杜鹃啼叫。吟诗的情思入秋后顿时减退,渐近黄昏时分,愁绪难以排遣。徒然吹彻洞箫,在箫声之中,故人远在天边。 京城重设冷清的宴席,暗自神伤,感叹时节变换匆匆。呼唤幽深的梦境,回舟帆已稳,却已满头白发。在飞花中比拼诗句,漫漫长夜里,在酒樽前消尽了风骨气节。烛光摇曳拖长痕迹,含着泪水依偎着人等待倾诉。

赏析

这首词以深秋为背景,通过残花、暮雨、啼鴂、黄昏、洞箫等一系列意象,营造出凄清萧瑟的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'花间共憔悴'既写花蝶凋零,又暗喻人情憔悴,物我合一。'盈颠霜雪'暗示岁月流逝、青春不再的感慨。结尾'和泪依人待说'含蓄深沉,欲说还休,留下无尽余韵。全词语言凝练,意境幽远,运用比兴手法,通过外在景物描写内心情感,体现了婉约词派的典型特征。

注释

芳事歇:指春花凋谢,春事已尽。
宿香残蝶:残留的花香和凋零的蝴蝶。
啼鴂:杜鹃鸟的啼叫声,常象征春归。
吟绪:作诗的情思。
愁思难掇:忧愁难以排遣。掇,收拾、消除。
洞箫:竹制管乐器,声调凄婉。
天末:天边,指远方。
冷局:冷清的宴席或聚会。
节物:应节的景物。
梦窗:可能指宋代词人吴文英(号梦窗),此处借指幽深的梦境。
盈颠霜雪:满头白发。颠,头顶。
斗句:比拼诗句,指文人雅集。
尊前:酒樽前,指饮酒时。
烛痕曳:烛光摇曳拖长的痕迹。

背景

此词具体创作背景不详,从内容看应是一位文人于深秋时节在京城所作。词中'冷局都门重设'表明可能是在京城参加某个聚会,'故人天末'暗示与友人分离,'盈颠霜雪'则抒发了年华老去的感慨。整体反映了古代文人在季节变换时的感伤情绪和对友情的珍视。