檀篆烟消,莺弦韵杳,芸窗不驻芳春。庭院愔愔,苔深犹认娇尘。珠帘翠幻屏山影,恍当年、宝雾香氛。暗归来,燕子无言,也自伤神。吟魂小寄流连地,叹霜缣碧血,曾染花痕。故国惊秋,可怜谁似钗裙。奇情壮悔都陈迹,漫评量、有酒盈樽。恁徘徊,朱雀桥边,立尽斜曛。
凄美 古迹 咏史怀古 咏物 婉约 抒情 文人 歌妓 江南 沉郁 爱情闺怨 黄昏

译文

檀香的烟篆已经消散,琴弦的妙音早已沉寂,书斋里再也留不住美好春光。庭院寂静无声,青苔深处仍可辨认出往日的芳踪。珠帘翠幕幻化出屏风山影,恍惚间仿佛回到了当年宝雾缭绕、香气弥漫的盛景。暗自归来,连燕子都默默无言,也暗自伤神。 吟咏的幽魂暂时寄居在这令人流连的地方,感叹那洁白绢扇上染着的碧血,曾经留下如花般的痕迹。故国惊逢秋色,可怜有哪个女子能像她这般忠烈。奇情壮志与深深悔恨都已成往事,随意评说时,唯有斟满酒杯。如此徘徊在朱雀桥边,一直站立到夕阳西下。

注释

高阳台:词牌名,又名庆春泽。
檀篆:檀香燃烧时形成的篆字形烟缕。
莺弦:形容琴弦声如莺啼般美妙。
芸窗:书斋的雅称,因芸香可防蠹虫。
愔愔:安静无声貌。
霜缣:白色细绢,此处指李香君血溅桃花扇的典故。
碧血:《庄子》中苌弘化碧的典故,指忠贞之血。
朱雀桥:南京秦淮河上著名古桥,邻近乌衣巷。
斜曛:夕阳余晖。

赏析

这首词通过访李香君旧居的所见所感,抒发了深沉的今昔之慨和历史兴亡之叹。上片以'烟消''韵杳'起笔,营造出物是人非的凄凉氛围,通过'苔深''珠帘'等意象再现往昔繁华,形成强烈对比。下片转入对李香君血溅桃花扇这一历史事件的追忆,'霜缣碧血'化用典故,既写实又象征,突出其忠贞品格。结尾'立尽斜曛'以景结情,将无尽的怅惘融入暮色之中,余韵悠长。全词婉约中见沉郁,含蓄中寓悲慨,展现了深厚的历史沧桑感。