译文
暮色寒冷窗外已晚,正见漫天雪花如戏耍般飞舞,似玉屑被风吹散。曲折小径中,是谁在折取梅枝?可叹夜雪覆盖山阴,灞桥送别之人已远去。极目远望云层深厚,渐渐隐没了零星残鸦。细算来情思消磨泪水损减,多少次凭栏远眺,耗费了伤高怀远的心力。 空自惊觉时光渐渐流逝。听着秦关断续传来的笛声,在风中传递着哀怨。怎忍交付给晓月映照的华清池,想必它应该认得往日的香痕,令梦魂千回百转。独在异乡如浮萍漂泊,问那南去的鸿雁:何时才能相见?待到来年春晴时,一同吟咏梨花盛景,在翠色帘幕中醉卷珠帘。
注释
解连环:词牌名,又名《玉连环》《杏梁燕》。
玉田韵:指南宋词人张炎(号玉田)的词韵。
玉尘:喻雪花,出自《幽梦影》「以玉尘比雪」。
灞桥:长安送别之地,此处化用郑綮「诗思在灞桥风雪中驴子上」典故。
华清池:唐代皇家温泉宫苑,位于临潼骊山。
秦关:指函谷关等关中要隘,借指陕西地区。
去雁:古有鸿雁传书之说,见《汉书·苏武传》。
赏析
本词以雪日得书起兴,融合咏雪、怀人、思古三重意境。上片以『玉尘吹散』写雪景奇观,『灞桥人远』化用唐诗典故,营造空灵寂寥之境。下片『晓月华清』遥应题注『去华清池百馀步』,将历史沧桑与个人羁旅完美结合。全词遵循玉田词韵而能自出机杼,用字精炼如『戏舞』写雪之灵动,『残鸦数点』状暮色苍茫,『笛风传怨』寓声于情。结句『待春晴、同赋梨花』以期待作结,哀而不伤,深得南宋雅词蕴藉之妙。