译文
书页上的小字如烟雾般朦胧又真实,在书案前依然振作精神。 是谁用云外的星辰和明月,换走了人世间的春秋四季。 书籍终究要归于沉寂,但胸怀抱负未必会在尘世中衰老。 谋生何必惧怕千般劳累,依然要做那个在深夜灯光下读书的人。
注释
中宵:深夜时分。
小字如烟:指书页上的文字在深夜灯光下如烟雾般朦胧。
幻亦真:虚幻又真实,形容读书时虚实相生的意境。
卷帙:书籍卷册,泛指图书。
归寂寞:最终归于沉寂,指书籍终将被遗忘。
老风尘:在尘世中衰老,指被世俗生活消磨意志。
营生:谋生,维持生计。
何惮:何必惧怕。
深灯:深夜的灯火。
赏析
这首诗通过深夜苦读的场景,展现了读书人坚守理想的精神境界。首联以'小字如烟'的意象营造出深夜读书的朦胧意境,'振精神'三字凸显出执着态度。颔联运用奇幻想象,将云外星月与世间春秋对照,表达超脱世俗的追求。颈联辩证思考书籍的永恒价值与人的精神不朽,'未必老风尘'展现积极人生态度。尾联直抒胸臆,'何惮千般累'的豪迈与'深灯夜读'的坚持相呼应,完美塑造了一个在世俗生活中坚守精神家园的读书人形象。全诗对仗工整,意境深远,哲理与抒情相结合。