译文
文达老师年届八十依然身体健康,正直刚毅的气节仍如少年一般。 研习古籍传承着古代的教学风范,济世安民的夙愿激励着当代贤才。 世事变迁已使双鬓尽染白霜如蓬草,但冰火般的磨难也难以摧垮这副瘦弱的肩膀。 多少高尚的胸怀抱负值得细细述说,分明是光明磊落地直面苍天无愧于心。
注释
文翁:汉代著名教育家文翁,此处借指吴文达老师。
耿介:正直不阿,光明磊落。
稽古:研习古事,指研究古代典籍。
济时:匡时济世,救助时代。
素愿:平素的志愿。
时贤:当代贤达之士。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁。
蓬鬓:如蓬草般散乱的鬓发,喻年迈。
冰火:冰与火,喻艰难困苦的处境。
瘦肩:消瘦的肩膀,喻虽体弱但担当重任。
襟怀:胸怀,抱负。
磊落:光明正大,胸怀坦荡。
赏析
这首七言律诗以深情的笔触赞颂了一位德高望重的老教师。首联以'文翁'典故起笔,既点明主人公的教育家身份,又突出其虽年迈而精神矍铄、气节不改的形象。颔联通过'稽古'与'济时'的对仗,展现了主人公承古启今、经世致用的教育理念。颈联'沧桑'与'冰火'的强烈对比,生动刻画了岁月沧桑与艰难困苦都无法动摇其教育信念的坚毅品格。尾联以'磊落对苍天'作结,升华了主人公坦荡无私的高尚境界。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,是一首感人至深的师者赞歌。