原文

杯酒谢盟鸥,垂杨系客舟。
白下门、半日淹留。
放眼落花无一瓣,何处是、秣陵秋。
文采旧风流,笙歌尚未休。
把六朝、烟雨销忧。
半壁东南凭管领,上须上、最高楼。
友情酬赠 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 抒情 文人 旷达 江南 秋景

译文

举杯感谢盟鸥相伴,垂杨系住客舟。在南京城短暂停留半日。极目远望,落花已不见一瓣,何处能寻到金陵的秋色? 文采依旧保持着往昔的风流,笙歌还未停歇。借六朝烟雨来消解忧愁。东南半壁江山任我领略,定要登上那最高的楼阁。

赏析

此词以南京怀古为主题,通过『白下门』、『秣陵』、『六朝』等意象,营造出深厚的历史感。上阕写旅途小驻,『放眼落花无一瓣』暗喻繁华消逝,带有淡淡的惆怅。下阕转写文人雅集,『文采旧风流』既赞友人,又怀古昔,『烟雨销忧』将现实欢宴与历史烟雨巧妙结合。末句『上须上、最高楼』展现出开阔的胸襟和豪迈的气概,将个人情感升华为历史感悟。全词语言凝练,意境深远,今古交融,体现了传统文人的历史意识和审美情趣。

注释

唐多令:词牌名,又名《糖多令》《南楼令》。
丙子:指1936年或1996年,具体年代需考证。
白下门:南京古称,白下为南京别称。
秣陵:南京古称,秦始皇改金陵为秣陵。
六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个建都南京的朝代。
盟鸥:与鸥鸟为友,喻隐逸生活。
半壁东南:指东南半壁江山。

背景

此词作于丙子年(可能为1936年或1996年)八月,作者赴厦门参加秋日雅集,途中在南京短暂停留半日。在裕陵先生的宴席上,以昆曲助兴,作者即兴创作此词,并赠与步高、贵生、孟琪等友人。作品反映了现代文人雅集唱和的传统,延续了中国古代文人交往的雅趣。