原文

选韵邀秋,衔杯属客,匆匆饯了残暑。
吟边重执手,漫同听、京华风雨。
津桥沙浦。
是断雁来时,孤云归处。
关山路,秣陵烟水,灞陵烟树。
小聚。
心绪三分,作一分欢乐,二分凄楚。
一分相见好,二分是、临歧愁语。
多情多苦。
怕梦与花飞,魂随花舞。
花知否,几人流涕,与卿为主。
中原 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 婉约 抒情 文人 白露 秋景

译文

挑选韵脚邀请秋意,举杯劝客共饮,匆匆送别残留的暑气。在吟咏中再次握手,一同聆听京华的风雨声。津桥沙浦,正是孤雁飞来、浮云归去的地方。关山路上,南京的烟水,长安的烟树。短暂相聚,心绪分成三份:一份欢乐,两份凄楚。一份是相见之喜,两份是临别愁语。多情之人多受苦楚。只怕梦境随花飞逝,魂魄伴花起舞。花儿你可知道,有几人流泪涕泣,愿为你作主珍惜。

赏析

这首词以秋日雅集为背景,通过精巧的意象组合和情感铺陈,展现了文人雅集时欢乐与伤感交织的复杂心境。上片以'选韵邀秋'开篇,将诗词创作与季节更替巧妙结合,'津桥沙浦'、'断雁孤云'等意象营造出萧瑟苍凉的氛围。下片独创'心绪三分'的表述手法,将相聚的欢乐与离别的凄楚量化对比,新颖别致。'梦与花飞,魂随花舞'运用通感手法,将抽象情感具象化。结尾'与卿为主'既是对花的怜惜,更是对友情的珍重,体现了传统文人惜时伤别、重情重义的精神特质。

注释

翠楼吟:词牌名,姜夔自度曲。
丙子:指1996年(农历丙子年)。
蛰堪、梦芙、成纲、引之:当代诗人词家名号。
柏森诗丈:对老诗人张柏森的尊称。
双枣书屋:张柏森书斋名。
属客:劝客饮酒。
津桥沙浦:泛指离别之地。
断雁:失群的孤雁。
秣陵:南京古称。
灞陵:长安送别之地,借指离别。
临歧:临别。
与卿为主:为你作主(惜花护花之意)。

背景

此词作于1996年初秋,记录了一次当代传统诗词作者的雅集活动。作者与蛰堪(王蛰堪)、梦芙(熊盛元)、成纲、引之等诗人词家聚会于老诗人张柏森先生的'双枣书屋',按照传统文人雅集惯例,相约同赋姜夔自度曲《翠楼吟》。作品反映了当代传统诗词创作群体延续古代文人结社唱和的风雅传统,在现代社会中保持传统文化血脉的努力。