原文

衣上京华雨未乾,乐游原上对南山。
已将粒粒相思种,撒向咸阳古道边。
七言绝句 人生感慨 关中 写景 冬景 友情酬赠 古迹 含蓄 抒情 文人 旷达 晨光 深情 游子 立冬 长安

译文

衣襟上还带着京城未干的雨水,站在乐游原上遥望终南山。已经将一粒粒相思的种子,播撒在咸阳古道旁边。

赏析

这首诗以现代人的视角重现古都长安的意境,巧妙将京华与长安两地联结。'衣上京华雨未乾'既写实又象征,暗示匆匆行程和未尽的情思。'乐游原上对南山'重现唐代诗人的登临意境,时空交错中展现文化传承。后两句以'粒粒相思种'的意象,将个人情感升华为对古都文化的深深眷恋,'撒向咸阳古道边'既是对历史的致敬,也是对文化传承的期许。全诗古今交融,情感真挚,意境深远。

注释

己丑:指农历己丑年,为干支纪年法。
立冬:二十四节气之一,冬季开始。
京华:指京城北京。
乐游原:唐代长安著名游览胜地,位于今西安城南。
南山:指终南山,位于西安城南。
咸阳古道:古代长安通往咸阳的道路,象征离别与思念。
粒粒相思种:比喻深切的思念之情如种子般播撒。

背景

此诗为当代诗人作品,创作于己丑年立冬后一日。诗人应友人之邀从北京前往西安参加雅集夜饮,次日清晨醉归西安时所作。诗中融合了现代交通方式(登机)与古典诗词意境,展现了当代文人对传统文化的情怀和传承。