译文
一进入这清凉圣境,轻快的车驾带着青翠山雾。 不刻意寻求心灵的解脱,自然有佛法的包容涵容。 夜月的清辉永远洒落人间,秋日的山色如同我一般平凡。 清澈的夜空中飞过雁阵,它们的身影映照在我的衣衫。
注释
五台:指五台山,中国佛教四大名山之一,文殊菩萨道场。
联句:古代作诗方式之一,多人共作一诗,相联成篇。
词韵:指按照词韵的押韵规则创作。
清凉境:五台山别称清凉山,佛教清净圣地。
翠岚:青翠的山间雾气。
佛包涵:佛法包容、涵容万物。
分辉:分享月光的光辉。
雁字:雁群飞行时排成的“一”字或“人”字形。
片影:细微的影子。
赏析
这首联句诗以五台山佛教圣地为背景,通过清新自然的笔触展现禅意与诗境的完美融合。首联'一入清凉境,轻车带翠岚'以动写静,通过'轻车带翠岚'的意象营造出空灵意境。颔联'不求心解脱,自有佛包涵'蕴含深刻禅理,表达不执着于相、自然得道的佛教思想。颈联'夜月分辉永,秋山似我凡'将自然景物与自我认知相融合,体现物我合一的境界。尾联'清霄过雁字,片影在衣衫'以雁影映衣的细节收束,余韵悠长。全诗语言清丽,意境空明,将佛教圣地的清凉境界与诗人的心灵体验巧妙结合。