原文

春光已负夏初登,特向溪山深处行。
七八朵花临水笑,两三块石卧沙清。
禽声穿树听官快,林气醉人游足轻。
野老榕阴烹翠茗,相招闲坐话农情。
七言律诗 人生感慨 写景 农夫 夏景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 江南 江河 淡雅 清新 田野 芒种 花草 隐士

译文

春光已然逝去初夏来临,特意向溪流山野深处前行。 七八朵鲜花临水含笑绽放,两三块石头静卧在清澈沙地。 鸟鸣声穿过树林听觉愉悦,山林气息醉人脚步轻快。 乡野老人在榕荫下烹煮清茶,相互招呼闲坐共话农事家常。

赏析

这首诗描绘了一幅清新自然的初夏山野行旅图。诗人通过细腻的观察,捕捉了溪山深处的自然美景:临水绽放的野花、静卧清沙的石头、穿林而过的鸟鸣、醉人的山林气息。诗中'七八朵'、'两三块'的数量词运用,显得自然而富有生活气息。尾联通过野老烹茶、闲话农情的场景,展现了田园生活的闲适与和谐。全诗语言清新明快,意境恬淡自然,体现了诗人对山水田园生活的向往和热爱。

注释

凤溪行:诗题,意为在凤溪的游历。
春光已负:指春天已经过去。
夏初登:初夏时节登山游览。
溪山:有溪流的山野。
临水笑:形容花朵在水边绽放的愉悦姿态。
卧沙清:石头躺在清澈的沙地上。
禽声穿树:鸟鸣声穿过树林。
听官快:听觉官能感到愉快。
林气醉人:山林的气息令人陶醉。
游足轻:游玩的脚步轻快。
野老:乡野老人。
榕阴:榕树树荫下。
烹翠茗:烹煮绿茶。
话农情:谈论农事情况。

背景

这是一首描写初夏时节山野游历的田园诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗中的内容和风格来看,应出自清代或近代文人之手,体现了文人雅士对自然山水的热爱和田园生活的向往。诗中描绘的溪山景色和农耕闲话场景,反映了中国传统文人寄情山水、亲近自然的生活情趣。