散吏驱车去复来,重阳独醉菊花杯。频年羁旅逢佳节,乱世功名出霸才。徐福岛兼邻国土,管公楼是望乡台。故园风鹤今闻警,游子天涯尚未回。
七言律诗 中原 人生感慨 关外 叙事 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楼台 江南 沉郁 游仙隐逸 游子 秋景 重阳

译文

身为闲散官吏驱车来去匆匆,重阳佳节独自醉饮菊花酒。 连年漂泊在外恰逢重阳佳节,乱世之中功名需要霸才方能成就。 徐福东渡的岛屿连着邻国土地,管宁所筑的楼台成了望乡之处。 故乡如今传来战乱的警报,漂泊天涯的游子至今未能回归。

注释

散吏:闲散的官吏,指自己政治失意后的身份。
重阳:农历九月初九重阳节,传统登高赏菊的节日。
菊花杯:指重阳节饮菊花酒的习俗。
羁旅:寄居作客,漂泊在外。
霸才:称雄之才,指乱世中出现的英雄人物。
徐福岛:指日本,徐福为秦代方士,传说东渡日本。
管公楼:管宁楼,三国时管宁避乱辽东,筑楼望乡。
风鹤:风声鹤唳,形容战乱警报。
游子:离家远游的人。

赏析

此诗为康有为流亡海外时所作,通过重阳独饮的场景,抒发了深切的思乡之情和乱世感慨。诗中巧妙运用徐福东渡和管宁望乡两个典故,既暗喻自己的流亡处境,又表达了对故国的深切眷恋。'乱世功名出霸才'一句既是对时局的评判,也隐含着自己的政治抱负。全诗情感沉郁,对仗工整,用典贴切,将个人命运与时代动荡紧密结合,展现了晚清知识分子在时代巨变中的复杂心境。