译文
几位友人相约逆流探寻巢树林,乘着兴致驾轻舟载酒相寻。 绕过山岭穿过溪流悠然摇桨,沿着岸边隔树林聆听鸟鸣音。 沙石粗粝溪水清浅渊流狭窄,乱石丛生榛莽繁茂山谷幽深。 探得溪流源头共同欢庆胜利,豪情迸发忽然放声高歌长吟。
注释
甲申:指干支纪年,具体年份需考。
巢林:巢树林,指幽深的山林。
拈得侵韵:古人作诗分韵方式,拈得侵部韵脚。
二三子:诸君,几位朋友。
溯:逆流而上探寻。
榛蕃:草木丛生繁茂。
纵高吟:放声吟诗。
赏析
本诗记录了一次文人雅集的山水探源之旅。首联点明事由与氛围,'乘兴'二字奠定全诗闲适愉悦的基调。中间两联工笔描绘溯溪所见:'绕岭穿溪'写行舟之趣,'摇逸桨'显从容之态;'听鸣禽'以声衬静,更显山林幽寂。颈联'沙粗水浅'、'石乱榛蕃'如实状写溪源地貌,'森'字既押韵又传神。尾联'探得源头'的成就感自然引爆发自内心的豪吟,将文人雅士寄情山水、诗酒酬唱的情趣推向高潮。全诗严守侵韵,对仗工整,情景交融,充分体现了古代文人'得江山之助'的创作理念。