原文

曾为谋生处底层,深知姐妹困忧情。
在岗倾力赒穷苦,退位仍然竭悃诚。
闻讯孤孀期接济,不辞疲累协搜营。
论人岂看多腾达,助弱扶艰也足名。
七言律诗 人生感慨 仁爱 友情酬赠 抒情 文人 沉郁 真挚 隐士 颂赞

译文

曾经为了谋生而身处社会底层,深切了解姐妹们的困苦忧愁。 在职位上竭尽全力救助穷苦之人,离职后仍然奉献着赤诚之心。 听闻寡妇需要帮助便期待接济,不辞疲劳辛苦协助寻找生计。 评价一个人怎能只看他是否飞黄腾达,帮助弱者扶助艰难也是值得称道的名声。

赏析

这首诗以质朴的语言歌颂了一位品德高尚的女性形象。通过'处底层'到'竭悃诚'的人生轨迹描写,展现了她始终如一的仁爱之心。诗中运用对比手法,'在岗'与'退位'、'腾达'与'助弱'形成鲜明对照,突出人物不慕名利、专注扶危济困的高尚品格。语言平实却情感真挚,通过对具体善行(帮助孤孀、救助穷苦)的记述,使人物形象丰满真实。尾联'助弱扶艰也足名'更是点明全诗主旨,体现了中华传统文化中'仁者爱人'的价值追求。

注释

碧霞君:对品德高尚女性的尊称,碧霞喻指品德如碧玉般纯洁,霞光般灿烂。
处底层:处于社会底层,指生活艰辛的处境。
困忧情:困苦忧愁的情状。
倾力:竭尽全力。
赒穷苦:赒济贫穷困苦之人。赒,接济、救助。
悃诚:诚恳,真诚。悃,真心诚意。
孤孀:寡妇,失去丈夫的妇女。
接济:给予物质上的帮助。
协搜营:协助搜寻和经营,指帮助解决实际困难。
腾达:飞黄腾达,指官运亨通、地位显赫。
足名:足以称道的美名。

背景

这是一首当代创作的旧体诗,采用七律形式歌颂一位名叫碧霞的女士。诗中反映的是现代社会中普通人的善行义举,通过传统诗词形式表达对乐于助人、扶贫济困精神的赞美。作品延续了中国古典诗歌'赠人'的传统,但在内容上体现了鲜明的时代特色,关注现代社会的民生问题和社会救助。