译文
经过雨水的洗礼,山间廊道雾气缭绕,我悠闲地登山漫步,向着心仪的方向前行。 阳光照射在芬芳的树林间,投下斑驳的光影,蚂蚁成群结队地搬运着香粒。 斜伸的树枝无意间遮挡了碑文,高峻的山峰却有情地依偎着雨后的晴云。 翻过山岭想要观赏新的景致,看到春雨充足正好欣赏春日耕作的景象。
注释
岩廊:高峻的廊庑,指山间廊道或高耸的走廊。
氤氲:烟气、烟云弥漫的样子,此处指雨后雾气缭绕。
欣:喜悦,喜爱。
筛碎影:阳光透过树叶缝隙投下斑驳的光影,如筛子筛过一般。
蚁收香粒:蚂蚁搬运食物颗粒。
危岫:高峻的山峰。
霁云:雨后天晴的云彩。
一犁水足:春雨充足,足够一犁深的耕作需求。
春耘:春季的田间耕作。
赏析
这首诗描绘了雨后西湖山林的春日景象,通过细腻的观察展现了自然与人文的和谐统一。首联以'岩廊''氤氲'营造出雨后山林的朦胧美感,'闲步'二字奠定了全诗悠闲的基调。颔联运用'筛碎影''走连群'等生动意象,将光影的斑驳与蚂蚁的忙碌刻画得栩栩如生。颈联'无意遮碑字''有情依霁云'采用拟人手法,赋予自然景物以情感,体现了物我交融的意境。尾联由景及人,通过'一犁水足'展现春耕的喜悦,表达了作者对田园生活的向往和对自然规律的顺应。全诗对仗工整,意象清新,语言凝练,展现了传统山水诗的审美特色。