原文

空山岑寂小溪滨,枯坐无聊咏涉溱。
抬首喜逢苗寨女,戛然无语断吟呻。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 少数民族 山景 岭南 幽默 抒情 文人 村庄 民俗风情 淡雅 溪流 西南少数民族地区

译文

在空寂的山林中,小溪岸边独自静坐, 枯坐无聊时吟诵着《涉溱》诗句排遣寂寞。 抬头忽然遇见一位苗寨少女, 顿时停止吟诵,无言以对陷入沉默。

赏析

这首诗通过对比手法,生动刻画了文人山居的孤寂与偶遇异族少女时的窘迫。前两句以"空山岑寂"、"枯坐无聊"营造出孤寂氛围,借用《诗经》典故显露出文人的书卷气。后两句笔锋突转,"喜逢"与"戛然无语"形成强烈反差,将文人面对陌生民族女性时的羞涩与无措表现得淋漓尽致。全诗语言简练,意境清新,在自嘲中透露出文人与少数民族文化交流的微妙心理。

注释

自哂:自我嘲笑、自嘲。
岑寂:寂静,寂寞。
涉溱:出自《诗经·郑风·褰裳》,原诗"子惠思我,褰裳涉溱",表达思念之情。
戛然:突然停止的样子。
吟呻:吟诵、呻吟,指作诗时的吟哦声。

背景

此诗应为明清时期汉族文人深入西南少数民族地区时所作。当时许多文人或为官、或游历来到苗疆等地,与当地少数民族接触时产生文化碰撞。诗中"苗寨女"的意象反映了汉族文人对少数民族女性的观察视角,既有好奇又带有些许拘谨,体现了不同民族文化交融时的复杂心态。