译文
在这乱世中哭笑都显得无缘无故,冲破烦恼的围城前路便豁然开朗。 文章虽好却不屑求取官职,生性慵懒正适合做个放牛郎。 美好的青春岁月如流水般逝去,可喜的是诗情仍如急流般奔涌。 万千忧虑都被洗涤净尽,沉醉于超脱物外的境界,不要再将自己看作世俗中人。
注释
殊时:不同寻常的时世,乱世。
无端:无缘无故,没有来由。
烦城:比喻烦恼困扰的境地。
狗监:汉代掌管猎犬的官,此处指靠文才求官。
牛倌:放牛的人,指闲散自在的田园生活。
绮岁:美好的青春年华。
洗然:洗涤干净,形容烦恼尽消。
物外:世俗之外,超脱尘世的境界。
赏析
这首诗表现了诗人超然物外、淡泊名利的人生态度。首联以'哭笑无端'写乱世中的无奈,'冲出烦城'则展现豁达心境。颔联用'狗监'与'牛倌'的对比,表明不屑仕途、向往田园的志趣。颈联'去如水'与'涌似湍'形成巧妙对照,既有对青春逝去的感慨,更有对诗情不减的自得。尾联'万虑洗然'达到物我两忘的境界,'莫将自己作谁看'更是彻底的超脱之语。全诗语言质朴而意境深远,对仗工整,情感真挚,展现了传统士人淡泊明志的高洁情怀。