原文

寂寞门庭待月华,疏灯茅舍影交加。
纸窗寒浸竹林雨,蟋蟀声藏篱豆花。
书是前生予欠债,客从今夜梦归家。
秋深枕簟无聊赖,睡起还倾隔夜茶。
七言律诗 书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 抒情 文人 江南 沉郁 游子 游子思乡 秋景 雨景

译文

寂静的门庭等待着月光的洒落,昏暗的灯光下茅屋的影子交错重叠。 纸窗被竹林中的雨寒意渗透,蟋蟀的鸣声隐藏在篱笆旁的豆花丛中。 读书仿佛是前生欠下的债,客居他乡从今夜开始梦见归家。 深秋时节卧具上无所寄托,睡醒后还要倒掉隔夜的凉茶。

赏析

这首诗以秋夜为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了一幅凄清寂寥的秋夜图。前两联写景,通过'寂寞门庭'、'疏灯茅舍'、'纸窗寒雨'、'蟋蟀声藏'等意象,营造出萧瑟清冷的秋夜氛围。后两联抒情,运用'前生欠债'的巧妙比喻表达对读书的复杂情感,'客梦归家'则深切道出游子的思乡之情。尾联'无聊赖'与'倾隔夜茶'的细节描写,进一步强化了秋夜的孤寂感和人生的无奈。全诗语言质朴自然,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了传统文人秋夜独处的典型心境。

注释

月华:月光,月色的光华。
疏灯:稀疏的灯光,指灯光昏暗。
影交加:影子交错重叠的样子。
寒浸:寒意渗透、侵入。
篱豆花:篱笆旁的豆角花。
枕簟:枕头和竹席,泛指卧具。
无聊赖:无所寄托,没有兴致。
隔夜茶:前一天泡的茶水。

背景

这是一首描写秋夜感怀的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌内容和风格来看,应出自明清时期文人手笔,反映了古代文人在秋夜独处时的典型心境。秋夜作为中国传统诗歌的重要题材,往往寄托着文人的孤寂、思乡、人生感慨等复杂情感。这首诗通过具体的秋夜景致和细腻的心理描写,展现了传统文人客居他乡、深夜苦读时的真实状态和情感体验。