译文
你曾侍奉我奔波万里游历,一起翻山越海逆水行舟。 本应远嫁他乡却婚事迟延,如今在地下寻亲只见秋草蔓延。 辜负了养育之恩让你早早离世,深恐养女难以继承家业。 代我向高堂父母诉说忘恩之罪,莫要说我白发人怀着无尽哀痛。
注释
侍我驰驱:侍奉我奔波劳碌。驰驱指奔波、奔走。
梯山航海:翻山越海,形容旅途艰险。
上滩舟:逆水行舟,喻艰难前行。
天边归嫁:指女儿远嫁他乡。
梅迟吉:梅花迟开,喻婚事推迟或不如意。
地下寻亲:指女儿已逝,在地下寻找亲人。
草蔓秋:秋草蔓延,喻荒凉寂寥。
负蜾:蜾蠃负子,喻养育之恩。蜾蠃是一种蜂,古人误以为它养螟蛉为子。
襁褓:婴儿的包裹被,指幼年。
难蛉:难以养育的螟蛉,指养女。
坠箕裘:比喻不能继承家业。箕裘指祖先的事业。
高堂:指父母。
漫道:莫说,不要说。
衔哀:含着悲哀。
赏析
此诗是袁枚为早逝养女所作的悼亡诗,情感真挚深沉。诗人通过回忆与女儿共同游历的往事,对比如今的生死相隔,形成强烈的情感张力。诗中运用'梯山航海'、'上滩舟'等意象,既写实又象征人生的艰难旅程。'天边归嫁'与'地下寻亲'的对照,'梅迟吉'与'草蔓秋'的映衬,巧妙地将生者的期望与死者的境遇相对比。尾联'高堂代诉忘恩罪'更是将悲痛推向高潮,表明白发人送黑发人的无尽哀恸。全诗语言凝练,对仗工整,用典恰当,充分展现了袁枚'性灵说'主张的真情实感。