译文
莫说整理衣冠准备为官有多么快乐,埋头于公文案卷之中又是何等滋味。 平庸官员沉溺声色应当引以为戒,儒者追求功名却要从小小的文书工作做起。 执掌刑罚最要防止错判生死,身为士大夫常恐礼仪文饰有所疏漏。 劳苦之人匆匆忙碌究竟有何补益,恍然醒悟就像美玉蕴藏于顽石之中。
注释
漫道:莫说,不要说。
弹冠:弹去冠上灰尘,指准备出仕为官。
蒙头案牍:埋头于公文案卷之中。
庸臣:平庸的官员。
箴鉴:规劝鉴戒。
簿书:官署文书,泛指公务。
刀锯:古代刑具,代指刑罚。
衣冠:士大夫的穿戴,代指礼仪。
礼文:礼仪文饰。
劳人草草:劳苦之人匆匆忙碌。
玉韫诸:玉石蕴藏于石中,典出《论语》'韫椟而藏诸'。
赏析
这首诗以'耐劳'为主题,深刻揭示了古代官吏的仕途艰辛与责任重大。首联以'弹冠'与'案牍'对比,展现理想与现实的落差。颔联通过'庸臣'与'儒者'的对照,强调为官者应有的自律与操守。颈联'刀锯''衣冠'二句,凝重深沉,体现对生杀大权和礼仪规范的敬畏。尾联以'劳人草草'自况,最终以'玉韫诸'作结,既表达了对自身价值的思考,又暗含才德需经磨砺的深意。全诗对仗工整,用典恰当,语言凝练而意蕴深远。