连年地老惨天荒,家室摧残自尔亡。罪孽无边沉宦海,伦常有性误名场。心因太热都成赤,鬓为多愁倍易苍。女已长辞儿远去,向平分累死生忙。
七言律诗 人生感慨 凄美 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁

译文

连年灾荒天地荒芜惨淡,家庭破碎自从你离去后更加摧残。 官场中的罪孽无边无际,伦理纲常因追求功名而被耽误。 心因太过炽热而变得赤红,鬓发因多愁善感而加倍苍白。 女儿已经永远离去,儿子也远走他乡,还要为子女的生死婚嫁之事忙碌奔波。

注释

地老惨天荒:形容连年灾荒,天地荒芜惨淡。
宦海:官场,指仕途生涯。
伦常:封建社会的伦理纲常,指君臣、父子、夫妇等关系。
名场:科举考场,引申为功名利禄之场。
向平:指向长,东汉隐士,待子女婚嫁完毕后即出游,后以"向平之愿"指子女婚嫁之事。

赏析

这首诗是郑孝胥为悼念亡女所作,情感深沉悲痛。首联以"地老惨天荒"的夸张手法渲染悲凉氛围,奠定全诗基调。颔联将个人悲痛与仕途失意相结合,"罪孽无边"、"伦常有性"表达了对官场生活的深刻反思。颈联"心因太热都成赤,鬓为多愁倍易苍"运用对比手法,生动刻画了内心的炽热痛苦与外表的苍老憔悴。尾联以"女已长辞儿远去"作结,凸显了晚年丧女的巨大悲痛和为人父母的责任重担。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚动人。