译文
南方大地坐拥万重青山,石径倾斜崎岖往来艰难。 樟树桫椤并立穿透日光,藤蔓葛条盘曲缠绕云间。 胸怀可容纳大千世界,人生路上曾经历无数难关。 困厄贫穷又能奈我如何?此生甘愿做那五溪山民。
注释
天南:指中国南方地区,尤指岭南一带。
欹斜:倾斜不平的样子。
樟桫:樟树和桫椤树,南方常见树种。
日脚:日光下射的光线。
郁蟠:茂盛盘曲。
灵台:指心或胸怀。
三千界:佛教用语,指大千世界。
二百关:喻指人生中的重重难关。
横逆:困厄不顺的境遇。
五溪蛮:古代对湖南西部、贵州东部少数民族的称呼,此处表达归隐山野之意。
赏析
本诗以雄浑笔触描绘岭南山水之险峻奇崛,通过'万重山''石径欹斜''郁蟠藤葛'等意象,勾勒出南方山林的原始野趣。后四句由景入情,展现诗人豁达胸襟:虽历经世事艰难,却以'灵台容贮三千界'的博大胸怀面对横逆困穷。末句'此生许作五溪蛮'更显超脱世俗、归隐山林之志,体现了士人安贫乐道、随遇而安的精神境界。全诗对仗工整,意象密集,情景交融,展现了古典诗歌中常见的山水情怀与人生哲思。