怕说同堂念远人,临歧倍触旅愁新。妖氛逼处几为鬼,瘴疠生还总信神。昔悔恃才今戒得,妻甘循分我安贫。只缘未了苍生事,约料归期到六旬。
七言律诗 人生感慨 夜色 官员 岭南 悲壮 抒情 文人 旷达 民生疾苦 江南 沉郁 游子 自励 说理 雨景

译文

不忍说起同堂兄弟思念远行之人,临别时刻更加触动旅途新愁。 凶险环境中几乎沦为鬼魂,从瘴疠之地生还总是相信神灵保佑。 往日后悔恃才傲物如今戒除贪得,妻子甘于安守本分我也安于清贫。 只因为还未完成关乎百姓的大事,约莫预料归期要到六十岁的晚年。

注释

瑸侄:对侄子的爱称,瑸或为名字。
旋里:返回故乡。
昆季:兄弟,昆为兄,季为弟。
临歧:临别时分。
妖氛:指战乱或灾祸的凶险气氛。
瘴疠:南方山林间湿热致病的瘴气。
戒得:戒除贪得之心,出自《论语》'君子有三戒'。
循分:安守本分。
六旬:六十岁,指晚年。

赏析

这首诗以深沉笔触抒写乱世漂泊的复杂心境。首联以'怕说'起笔,巧妙运用否定句式强化思念之情,'旅愁新'三字既点明行旅主题又暗含愁绪层层叠加。颔联'妖氛''瘴疠'对仗工整,通过几近死亡的极端体验,展现生存环境的险恶与劫后余生的庆幸。颈联转折至人生感悟,'恃才'与'戒得'形成鲜明对比,体现作者从张扬到内敛的性格转变,'安贫'与'循分'相呼应,展现夫妇共守的精神境界。尾联升华主题,将个人命运与苍生事业相联系,'六旬'归期的无奈中透着执着,展现古代士人'先天下之忧而忧'的责任担当。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,在个人抒怀中寄寓深广的社会关怀。