卖万斤薪几十钱,阮囊难得此时圆。早忘辛涩千番味,似欲欢呼一百年。昂首墟场挑细布,洗锅厨下待肥鲜。糖糕数块定须买,好看儿童喜到颠。
七言律诗 农夫 叙事 喜悦 墟场 平民 抒情 村庄 民生疾苦 江南 质朴

译文

卖掉万斤柴火换来几十文钱,难得此时钱袋不再空空如也。 早已忘记千百次砍柴的辛劳苦涩,此刻的喜悦仿佛能延续百年之久。 昂首挺胸在集市挑选细布,回家洗净锅灶准备烹制美味佳肴。 定要买上几块糖糕,好看孩子们欢喜得手舞足蹈。

注释

售樵:指出售柴火。樵,指砍柴或柴火。
阮囊:典出《世说新语》,指阮孚持一皂囊游会稽,形容囊中羞涩。
墟场:农村集市,定期进行商品交易的场所。
肥鲜:指肥美的鱼肉等荤腥食物。

赏析

这首诗以质朴的语言生动描绘了樵夫卖柴得钱后的喜悦心情。通过'阮囊难得此时圆'的典故反衬,突出贫苦生活的艰辛与偶尔收获的珍贵。诗中运用对比手法,将'辛涩千番味'与'欢呼一百年'形成强烈反差,展现劳动人民苦中作乐的豁达。后四句通过'挑细布'、'待肥鲜'、'买糖糕'等具体细节,层层递进地表现对美好生活的简单向往,最后以儿童'喜到颠'的生动画面收尾,充满生活气息和人情味,体现了民间诗歌真挚感人的艺术特色。