原文

绿椰高耸缀蓝天,古岸黄沙水拍船。
琼语如听吞舌话,瀛涯忽接换胎仙。
南荒已异先时莽,故国谁嗤今日颠。
苏子尚然无悔意,人生何处不随缘。
七言律诗 人生感慨 写景 岭南 抒情 文人 旷达 晚清诗界革命 椰林 沙滩 流人 海南 海景 羁旅行役 舟船 说理 超然

译文

绿椰树高耸入云点缀着蓝天,古老岸边黄沙阵阵江水拍打着船舷。 海南话听起来如同口含舌头的难懂语言,忽然间已来到天涯海角如脱胎换骨成仙。 南方荒远之地已不同往日的蛮荒景象,故国还有谁会嘲笑我如今的颠沛流离。 苏东坡尚且没有后悔之意,人生在世何处不能随缘而安。

赏析

此诗为丘逢甲渡海赴海南途中所作,通过对比手法展现南国风光与人生感悟。前两联以'绿椰''黄沙''琼语'等意象勾勒出鲜明的岭南风情,'换胎仙'巧妙运用道家术语暗喻环境巨变。后两联借古讽今,以苏轼贬谪海南而不悔的典故,抒发自己虽遭颠沛却随遇而安的超然心境。全诗语言凝练,意境开阔,将地理变迁与人生哲理完美融合,体现作者豁达的胸襟和深厚的文化底蕴。

注释

别鮀岛:指离开汕头。鮀即鮀江,汕头别称。
琼:海南岛古称。
琼语:海南当地方言,属闽南语系。
吞舌话:形容语言难懂,如口含舌头说话。
瀛涯:海角天涯,指海南岛。
换胎仙:道家术语,指脱胎换骨成仙,喻环境巨变。
南荒:古代对岭南地区的称呼。
苏子:指苏轼,曾贬谪海南儋州。

背景

此诗作于清末光绪年间,丘逢甲因参与台湾抗日运动失败后内渡大陆,辗转广东各地讲学。此次赴海南可能是讲学或公务之行,诗中反映了作者从汕头出发渡海至海南的旅途感受。作为台湾籍诗人,丘逢甲对海岛环境有特殊情感,借苏轼贬谪海南的典故抒写自己的流离心境。