译文
向西眺望,思乡之云倒映在浩瀚水域中, 海湾吞吐潮汐犹如贪婪酣饮般汹涌。 在这如恒河沙数般漫长的岁月里可知像什么, 潮水退去后谁曾拾获那些被冲刷的螺蚌。
注释
丙申:指2016年,中国传统干支纪年。
米国:美国的谐音别称,常见于网络用语。
乡云:思乡之云,喻指故乡的云彩。
大肚:可能指美国大肚湾(Big Bay)或宽阔的海湾地形。
婪酣:贪婪地酣饮,形容海浪吞吐的态势。
如沙劫:佛教用语,指如恒河沙数般漫长的劫难岁月。
浪褪:退潮,海浪消退。
蠃蜬:螺蚌类水生生物,蜬指小螺。
赏析
本诗以异国海湾为背景,通过『西望乡云』开篇即点出游子思乡之情。『吐吞大肚』运用拟人手法,将海湾潮汐涨落描绘得生动有力,暗喻时光的吞噬。后两句引入佛教『如沙劫』概念,将时空尺度骤然扩大,在宏大的宇宙观照下,『拾蠃蜬』的细微动作形成强烈对比,表达人在时间长河中的渺小与无奈。全诗意境苍茫,语言凝练,融合东西方意象,在传统诗法中注入现代海外游历的独特体验。