译文
金翅展开三百三十六万里,一振翅便鼓动亘古的时间长河。 如意宝珠系在颈项,名字叫做迦楼罗。 何必需要激荡毗岚暴风,恒河沙数的劫数尽在一刹那。 不必静坐冥想蛟龙鼍鼍,午间花香熏蒸,光影摇曳婆娑。
注释
迦楼罗:佛教护法神天龙八部之一,金翅鸟神,以龙为食。
金翅三百三十六万里:形容迦楼罗翅膀巨大,佛教经典载其翼展三百三十六万里。
劫波:梵语kalpa音译,指极长的时间单位。
如意珠:佛教宝物,能随心所欲显现各种妙用。
毗岚婆:梵语Vairambha,佛教中的暴风名,能坏世界。
恒沙劫:如恒河沙数般多的劫数,喻极长时间。
蛟鼍:蛟龙与鼍龙(扬子鳄),泛指水中凶物。
婆娑:盘旋舞动的样子。
赏析
此诗以佛教迦楼罗意象为核心,展现宏大的时空观与超脱的禅意。前两句以夸张手法描绘金翅鸟的雄伟气势,将空间尺度(三百三十六万里)与时间维度(古劫波)完美结合。中间四句通过对比手法,以'毗岚婆'的狂暴与'刹那'的瞬逝相对照,体现佛教'一念即永恒'的时空观。末二句转折至现实场景,以'花气午薰'的静谧与'影婆娑'的动态形成诗意平衡,从宏大叙事回归日常生活,暗喻修行不必刻意求静,真如自在当下。全诗融佛理于诗境,气势磅礴而又意境空灵。