译文
松庵远离市井喧嚣,清净独坐仿佛自带碧空云霞。壁上画满兰花意境高远难以企及,种桃道人独自守候在孤寂山崖。风吹过经霜的枝干摇动杈丫,动如闪电奔驰的万里骏马。郁庵胸怀开阔如深邃山谷,手持新雷擦拭着莫邪宝剑。对月长啸吹散浮云风声呼啸,芋水堂主气势如龙盘虎踞。能让巨大鲲鱼化为细小鱼苗,视展翅大鹏如同驯服乌鸦。相聚又分离岂是徒劳无益,世间多荆棘我愿隐居如麋鹿。自愧如劣马蜗牛般平庸无能,心似罗网身如陷阱般受束缚。众人如云霞灿烂我独平凡如酒糟鼻,窗外初夏蝉鸣声声嘈杂。茂盛的夏木遮掩着群楼,楼影婆娑如展开的青色丝带。吴地老妇提着篮筐叫卖栀子花。
注释
甲午榴月壬寅:指甲午年农历五月壬寅日,中国传统干支纪年法。
松盦:文人雅集场所的名称,'盦'同'庵',指草屋或书斋。
分韵得花字:文人集会作诗时分配韵字,作者分到'花'字韵。
耞:原指农具连耞,此处'莫可耞'意为不可企及。
谽谺:山谷深邃的样子,形容胸怀开阔。
镆铘:古代名剑,即莫邪剑。
颬颬:风声呼啸的样子。
盘挐:盘旋纠结的样子。
鱊鮬:小鱼名,此处形容鲲鹏变化。
驽骀:劣马,比喻才能平庸。
罘、罝:都是捕猎用的网,比喻身心受到束缚。
齇:酒糟鼻,此处用作自谦。
啰嗻:蝉鸣声嘈杂。
青緺:青色的丝带,形容树影婆娑。
吴妪:吴地老妇。
赏析
这首诗展现了传统文人雅集的典型场景和心境。诗人通过丰富的意象和典故,描绘了远离尘嚣的隐逸生活。艺术上运用对比手法,将宏大的鲲鹏与细小的鱼鸦对比,突出超然物外的境界;语言上多用生僻字词,体现古典诗词的典雅之美;情感表达含蓄而深刻,既有对隐逸生活的向往,又有对自身境遇的自嘲。结尾以市井生活的栀子花收束,在雅致中融入生活气息,形成雅俗共赏的意境。