译文
试问那些追求封侯拜将的人,有谁真正懂得鞍马征战的艰辛?秋天的泉水匆匆干涸,春天的溪水缓缓流淌。自古以来道理都是如此,如今天道却像盲人般昏昧不明。约请您携带酒杯,前来共结赏菊饮酒的雅集。
注释
己巳猪日子锋招饮不赴马日东河小集罚以留芳茶社韵:此为诗题,记录创作背景。己巳年(1929年)属猪年,子锋为友人字号,招饮即邀请饮酒,不赴指未赴约,马日指特定聚会日,东河小集为文人雅集,罚以留芳茶社韵指以留芳茶社诗韵作诗为罚。
封侯者:指追求功名利禄之人。
鞍与马:代指征战沙场、建功立业的艰辛。
忽忽:匆匆、迅速的样子。
徐徐:缓慢、从容的样子。
终古:自古以来。
瞽:盲人,引申为昏昧不明。
菊花社:仿效东晋陶渊明赏菊饮酒的文人雅集。
赏析
此诗为陈三立晚年作品,体现其超脱功名的隐逸情怀。前四句通过对比封侯者与鞍马艰辛、秋泉枯竭与春水长流,揭示功名虚幻而自然永恒之理。'终古道皆然,于今天瞽也'一句,以古讽今,暗喻时局昏昧,天道不彰。末句'来结菊花社'化用陶渊明典故,表达寄情山水、诗酒自适的隐逸志趣。全诗语言简练而意蕴深远,对仗工整中见自然流转,体现了同光体诗人'生涩奥衍'的艺术特色。