译文
不知从何处传来箫声,从哪座楼阁飘出,扬州城的月色如同天下二分明月般美丽。年轻的歌女懂得吟唱《黄河远上》的曲调,碧玉般的女子能够歌咏汴水长流的词韵。 倾倒大碗畅饮,以银钩为注尽情博戏,出门时洒脱一笑抛掷名贵的貂裘。相约一起划船前往横塘,带着宝剑到台城去寻访莫愁女的踪迹。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。
二分明月:语出唐代徐凝《忆扬州》"天下三分明月夜,二分无赖是扬州",形容扬州月色极美。
青娥:指年轻美貌的女子。
碧玉:原为南朝宋汝南王妾名,后泛指婢女或小家女。
黄河远:指乐曲《黄河远上》或《凉州词》。
汴水流:指白居易《长相思》"汴水流,泗水流"词意。
银钩:原指弯月,此处指赌具或酒令。
貂裘:名贵的貂皮大衣,典出《战国策》苏秦说秦失败"黑貂之裘弊"。
横塘:古堤塘名,在今南京城南秦淮河畔。
台城:六朝皇宫所在地,在今南京鸡鸣寺一带。
莫愁:南朝民间女子名,南京有莫愁湖。
赏析
这首词以扬州为背景,展现了一幅浪漫不羁的游仙图景。上片通过箫声、明月、青娥、碧玉等意象,营造出扬州城歌舞升平的梦幻氛围。下片则通过倾碗、赌钩、掷裘、打桨、携剑等动作描写,塑造了一个豪放洒脱的文人形象。全词运用大量典故却自然流畅,将历史与现实、仙气与人间巧妙融合,体现了易顺鼎作为晚清浪漫派词人的典型风格,在虚幻的游仙意境中寄托了对自由人生的向往。