译文
自从离别了孤山处士的琴声, 鹤在清风明月下久久地吟鸣。 如果前溪的鸥鹭相问来意, 它怀着的是一片如闲云欲雨般恬淡自在的心境。
注释
孤山处士:指宋代隐士林逋,字君复,谥号和靖先生,隐居杭州孤山,以梅为妻,以鹤为子。
琴:指林逋与鹤相伴的雅趣,古有「梅妻鹤子」的典故。
风前月下:形容鹤在清风明月下的优雅姿态。
前溪:前方的溪流,指鹤栖息的环境。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸶,均为水鸟,与鹤为伴。
闲云欲雨心:比喻鹤高洁闲适、超然物外的心境,如将雨未雨的闲云。
赏析
这首诗以鹤为咏物对象,实则寄托了作者高洁隐逸的情怀。首句用林逋「梅妻鹤子」的典故,为全诗奠定隐逸基调。第二句「风前月下费长吟」生动描绘鹤的优雅姿态和清越高鸣。后两句采用拟人手法,通过鸥鹭相问的想象,巧妙揭示鹤「闲云欲雨」的超然心境。全诗语言清丽,意境空灵,借物抒怀,通过咏鹤表达了诗人对隐逸生活的向往和超脱尘俗的理想追求。