译文
每到秋天就思念故乡的树林, 客居他乡的愁绪在日暮时分更加萧瑟阴森。 尘土弥漫在宽阔道路上,人烟稀少景象凄惨, 天空连接着荒凉的城池,草木都笼罩在阴暗中。 像杜甫那样为时局哀叹空流泪水, 如阮籍般吟咏诗句自然触动伤心。 穷困潦倒的路上有多少无衣蔽体的人, 愁苦至极让深闺中的女子都停止了捣衣。
注释
故林:故乡的树林,代指故乡。
羁怀:旅居他乡的情怀。
萧森:萧条阴森的样子。
广陌:宽阔的道路。
杜老:指唐代诗人杜甫,这里借指其忧国忧民的情怀。
阮公:指魏晋诗人阮籍,以《咏怀诗》著称,常抒发内心苦闷。
无衣客:没有衣服穿的贫苦人,语出《诗经·秦风·无衣》。
捣砧:古代妇女捣衣的石板,这里指捣衣声。
赏析
这首诗是钱谦益《金陵秋兴八首》中的第一首,借用杜甫《秋兴八首》的韵脚而作。全诗以秋日金陵为背景,通过萧瑟的秋景描写,抒发了深沉的故国之思和亡国之痛。诗中巧妙化用杜甫和阮籍的典故,既表达了对前朝诗人的追慕,又暗喻自己身处易代之际的悲愤心情。'尘生广陌人烟惨,天接荒城草木阴'一联,以极其凝练的笔触勾勒出金陵城的荒凉景象,寄托了诗人对明朝覆亡的深切哀悼。尾联'穷途多少无衣客,愁绝空闺罢捣砧',更将个人情感升华为对民生疾苦的普遍关怀,体现了诗人深沉的忧患意识。