破天一啸山林折,鳌足颤悸四方裂。岛雾摇荡蜃气昏,莽莽孤舸失空阔。眉间块垒浓于黛,仰见螭云压海大。倒倾海水为湔涤,老鱼腾跃生精怪。鲸涕横流吹鲲涡,慧刀戮尽皆天魔。越鸟夷犹泣蛮花,苍黄者谁系网罗。飘风不许住玉京,北魂摧折已无声。观之岂必探禹穴,一息暂觉海波平。覆狂以喜曾以喜,修短生涯若此尔。蜕骨如剜病蛟目,霜刃碎坼鲛人市。随性鳞介各沈浮,长钩齧断千丈流。有色想耽有色我,无边身摄无边愁。胡谓探骊珠难得,幽潜易窥天莫测。苦未全冷心头血,明晦幻演姑默默。奔涛盖影脱龙窟,结缆舟子力为竭。云何不乐泪眼如斯灭,冻潮掣起归时月。
七言古诗 人生感慨 僧道 写景 夜色 悲壮 抒情 文人 旷达 月夜 江南 海景 游仙隐逸 腊月 说理 雄浑

译文

破天一声长啸山林摧折,巨鳌四足颤抖天地崩裂。 岛雾飘摇海市蜃楼昏蒙,茫茫孤舟迷失在空旷海面。 眉间郁结比黛色更浓重,抬头见龙形乌云压海而来。 倾倒海水为洗涤尘垢,老鱼腾跃化生精怪。 鲸鱼涕泪横流吹起鲲鹏漩涡,智慧之刀斩尽一切天魔。 越鸟迟疑哀泣蛮荒之花,仓皇失措者谁陷入罗网。 狂风不许停留玉京仙境,北方魂灵摧折已无声息。 观此景象何须探寻禹穴,片刻之间但觉海波平静。 覆亡疯狂与喜悦曾经欢喜,长短人生不过如此而已。 脱胎换骨如剜病蛟之目,霜刃破碎鲛人集市。 随心所欲的鱼虾各自沉浮,长钩咬断千丈水流。 有色相迷恋有色之我,无边之身承受无边愁苦。 谁说探取骊珠难以得到,幽深之处易窥天意难测。 苦未全冷心头热血,明暗变幻暂且沉默。 奔涛掩盖身影脱离龙窟,系缆船夫力气竭尽。 为何不快乐泪眼如此消失,寒潮拽起归时的明月。

注释

癸巳:干支纪年,指特定的年份。
普陀山:中国佛教四大名山之一,观音菩萨道场。
鳌足:传说中巨鳌的足,支撑天地。《列子·汤问》载巨鳌负山。
蜃气:海市蜃楼,海上光线折射形成的幻景。
块垒:心中郁结的不平之气。
螭云:形如螭龙的云彩。螭,古代传说中无角的龙。
湔涤:洗涤,清洗。
鲲涡:鲲鱼搅动的漩涡。《庄子·逍遥游》有鲲鹏之喻。
慧刀:佛教用语,指斩断烦恼的智慧之刀。
越鸟:南方的鸟。古诗云"越鸟巢南枝"。
夷犹:迟疑不前。
玉京:道教称天帝所居之处。
禹穴:传说中大禹的墓穴,亦指探幽寻秘之地。
蜕骨:脱胎换骨,道家修炼术语。
鲛人:传说中的海中人鱼,能泣珠。
鳞介:指鱼类和甲壳类水生动物。
探骊珠:喻探求珍奇之物。《庄子》载探骊龙颔下珠。
龙窟:龙居住的洞穴,指深海。

赏析

本诗以雄奇瑰丽的想象描绘夜渡普陀海的惊险历程,融合佛教意境与道家玄思。艺术上采用夸张比喻手法,"破天一啸"、"鳌足颤悸"开篇即营造天地崩裂的震撼效果。中间"慧刀戮尽皆天魔"体现佛教斩断烦恼的智慧,"蜕骨如剜病蛟目"蕴含道家修炼思想。全诗意象密集,从海市蜃楼到鲲鹏漩涡,从鲛人市集到龙窟探珠,构建出一个神奇诡谲的海洋神话世界。诗人将自然险境与心灵修行相映照,外在的风涛汹涌对应内心的波澜起伏,最终以"冻潮掣起归时月"的宁静画面收束,形成强烈对比,体现超越尘世烦恼的宗教感悟。