译文
你若来时,夜晚还留着白日的余温, 野风吹拂着桂花香,绿杨掩映的村庄。 缠绕在衣襟的一缕情思无处寄送, 只能细数门前秋水中泛起的波纹痕迹。
注释
君:对对方的尊称,相当于"您"。
夜尚温:夜晚还保留着白日的余温。
野风:旷野之风,自然之风。
桂:桂花,常指代秋景。
绿杨:绿色的杨柳树。
萦襟:缠绕在衣襟上,比喻思绪缠绵。
无由寄:没有途径寄送。
秋水痕:秋日水面的波纹痕迹。
赏析
这首诗以细腻婉约的笔触,描绘了深秋时节的思念之情。首句'夜尚温'既写实景温度,又暗含情感的温度,双关巧妙。'野风吹桂'营造出秋日的典型意象,桂花香随风飘散,暗示思念的弥漫。'萦襟一缕'将抽象的情思具象化,生动表现缠绵难解的心绪。末句'数秋水痕'以动作写心情,通过重复数水纹的细节,深刻传达出等待的焦灼与无奈。全诗意境清幽,语言凝练,情感含蓄而深沉,体现了古典诗词'含蓄蕴藉'的审美特色。