锦鳞未下红波靡,两钩罗袜逗秋水。洛浦腰肢翠欲流,汉陂素腕缠金蕊。引樽似共梦华长,醒来不记时世妆。烟汀幽绝曾独立,泉石移根在玉房。露眼半开先默默,窗纱初透春消息。玄圃云浆冷于冰,琉璃馆里暖香国。凤炬沈檀爇娇雾,芳时易得断肠句。明朝稍减鬓边青,可惜不向瑶台住。输却瀛洲几斛尘,朝菌原自等大椿。夕抟五色绮里药,感荡莫若无吾身。梅兄矾弟何自苦,必也占春为谁妩。此际东风欠分明,春心他日成灰土。要知茝榝皆刍狗,休嗟罔象遗珠久。灵均高洁喻其芳,逆旅之子贵其丑。岂不谓戕伐肆虐天无亲,悲兮乐兮我忘耦。
七言古诗 人生感慨 冬景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 水景 江南 淡雅 花草 说理 隐士

译文

锦鲤还未游入泛着红晕的波中,水仙如穿着罗袜的双足在秋水中嬉戏。 洛神般的腰肢翠绿欲滴,汉水边的素手缠绕着金色花蕊。 举杯仿佛与往昔繁华共长久,醒来却忘了时代的妆容。 曾在烟雾笼罩的汀洲幽静处独立,如今从泉石间移根到玉砌的房舍。 露珠般的花眼半开先默默无语,透过窗纱传递春天的消息。 仙圃的云露比冰还冷,琉璃馆中却是温暖的香国。 凤形烛台燃着沉香檀香升起娇雾,美好时光容易产生令人断肠的诗句。 明天鬓边的青丝就会稍减,可惜不能长住瑶台仙境。 输给了瀛洲仙山的几斛尘土,朝生暮死的菌类原本就与长寿的大椿等同。 傍晚炼制五色的仙药,感慨激荡不如忘却自身。 梅花矾石何必自寻苦恼,定要占据春光为谁妩媚。 此时东风还不够分明,他日的春心终将化为灰土。 要知道香草与恶木都是刍狗,不要叹息水怪遗珠已久。 屈原以高洁比喻芳香,旅人却以丑陋为贵。 难道不是说戕害肆虐上天没有亲疏,悲哀啊快乐啊我都忘了配对。

注释

锦鳞:指鱼,此处比喻水仙花叶。
洛浦:洛水之滨,借指洛神宓妃。
汉陂:汉水岸边,指水仙生长环境。
玄圃:传说中昆仑山上的仙园。
凤炬:凤凰形状的烛台。
沈檀:沉香和檀香,名贵香料。
瀛洲:海上仙山。
朝菌:朝生暮死的菌类,喻生命短暂。
大椿:上古神木,喻长寿。
绮里药:指仙药。
梅兄矾弟:指梅花和矾石,水仙的伴生植物。
茝榝:香草名,喻高洁之士。
刍狗:草扎的狗,祭祀用品,喻轻贱之物。
罔象:古代传说中的水怪。
灵均:屈原的字。
逆旅:旅店,喻人生短暂如寄。

赏析

这首《水仙歌》以丰富的意象和深邃的哲理,描绘水仙花的高洁品格与短暂芳华。诗人运用洛神、汉陂等典故,将水仙拟人化,赋予其仙姿玉质。通过'玄圃云浆'、'琉璃馆'等仙境意象,营造出超尘脱俗的意境。后半部分转入哲理思考,以'朝菌大椿'的对比,'茝榝刍狗'的比喻,表达万物齐一的道家思想。最后引用屈原典故,抒发对高洁品格的追求与对现实世界的超脱。全诗词藻华丽,意境幽远,融咏物、抒情、说理于一炉,展现了深厚的文学功底和哲学思考。