昔年诵离骚,意已愤谗谄。虽云谣咏工,恶名不可掩。生为豺虎弃,死乃托岩隒。言毒类脩蛇,俗说匪深贬。犹蒙象教力,久及脱缠染。一发菩提心,荦确失其险。寄言彼纤人,可以息诐憸。
五言古诗 人生感慨 劝诫 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 山峰 文人 江南 沉郁 说理 隐士

译文

当年诵读《离骚》时,心中早已愤恨谗言谄媚。 虽说靳尚巧言善辩工于谣咏,但他的恶名终究无法掩盖。 生前被豺虎般的人所抛弃,死后只能托身于山岩缝隙。 他的言语恶毒如同长蛇,民间传说并非过分贬低。 幸得佛教教化之力,长久以来已脱离烦恼缠染。 一旦发下菩提心愿,险峻的山石也失去其险恶。 寄语那些纤巧小人,可以停止偏颇邪恶的言行。

注释

靳尚:战国时期楚国大臣,以谗言陷害屈原而闻名。
离骚:屈原的代表作,表达对谗佞小人的愤慨。
谗谄:谗言和谄媚,指小人进谗言讨好君主的行为。
谣咏:歌谣传唱,此处指靳尚的谗言技巧。
岩隒:山岩缝隙,指死后葬身之地。
脩蛇:长蛇,比喻恶毒的语言。
象教:佛教的别称,因佛教以形象教化众生。
缠染:佛教术语,指烦恼的缠绕和污染。
菩提心:佛教术语,指追求觉悟、慈悲利他的心。
荦确:山石嶙峋险峻的样子。
诐憸:偏颇邪恶的言论和行为。

赏析

这首诗是杜濬《摄山纪游诗十首》中的第七首,借咏史抒怀,表达对谗佞小人的批判和对佛教教化力量的赞颂。诗人通过对比靳尚生前的谗言恶行与死后在佛教影响下的转化,展现了善恶有报的因果观念。艺术上运用典故与佛教术语相结合的手法,语言凝练而寓意深远,既有历史批判的力度,又有宗教哲理的深度,体现了明清之际文人诗作中常见的儒释交融的思想特色。