朝暾入深树,揽衣亟呼俦。誓登云峰上,一瞰沧江流。中道伤故人,灵骨痉山幽。折麻聊展拜,尚忆平生不。无生亦无灭,白云去夷犹。前行登崱屴,十步欲九留。巍峨三茅宫,苍然居上头。僶俛陟其巅,快哉豁双眸。钟山如部娄,万物成蜉蝣。举觞劝青天,乐死复何求。
五言古诗 人生感慨 写景 古迹 山峰 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 晨光 江南 沉郁 游仙隐逸 说理 隐士

译文

朝阳的光芒透入茂密的树林,我整理衣衫急忙呼唤同伴。 发誓要登上云雾缭绕的山峰,俯瞰那浩荡的长江流水。 途中感伤已故的友人,他的灵骨安葬在这幽静的山中。 折取麻草暂且祭拜,不知他还记得生前的往事否。 佛法说无生亦无灭,白云悠然飘去从容自在。 继续前行攀登高耸的山峰,每走十步几乎要停留九次。 巍峨的三茅宫观,苍然地矗立在山顶之上。 努力攀登到达顶峰,畅快啊,双眼豁然开朗。 远处的钟山就像个小土丘,世间万物都如蜉蝣般渺小短暂。 举起酒杯敬劝青天,乐于面对死亡还有什么可追求的呢。

注释

朝暾:初升的太阳。
呼俦:呼唤同伴。
痉山幽:安葬在山中幽静之处。
折麻:折取麻草,古代祭奠的习俗。
不:通"否",疑问语气词。
夷犹:从容自得的样子。
崱屴:山势高耸的样子。
僶俛:努力、勉力。
部娄:小土丘。
蜉蝣:朝生暮死的小虫,比喻生命短暂。

赏析

这首诗是黄周星摄山纪游组诗中的佳作,展现了作者登高览胜时的复杂心境。全诗以登山过程为线索,融写景、抒情、哲理于一体。前四句写清晨呼朋引伴登山的豪情,中间八句写途中祭奠故人的感伤和对生死问题的思考,后六句写登顶后的豁达心境和人生感悟。艺术上采用对比手法,将巍峨高山与渺小蜉蝣对照,突出人生短暂的哲理。语言质朴自然,意境开阔深远,体现了明遗民诗人特有的沧桑感和超脱情怀。